Search results for " causativi"
showing 4 items of 4 documents
Synthetic causativization strategies in Latin
2014
Synthetic causativization strategies in Latin Luisa Brucale University of Palermo Egle Mocciaro University of Palermo. Latin has diverse verbal strategies of causativization, which have been described in Lehmann (forth.) as ranking along an increasing degree of formal reduction: 1) complex sentences, in which a verb meaning “to cause” (e.g. facio “to do, make”, iubeo “to give an order” etc.) governs a subordinate finite clause (e.g. ut + subjunctive); 2) analytic constructions, which include a non-finite subordinate clause (e.g. accusative + infinitive). This type is the forerunner of the Romance type (cf. Simone and Cerbasi 2001; Chamberlain 1986); 3) derivational (synthetic) constructions…
Composizione verbale in latino: il caso dei verbi in -facio, -fico
2016
Oggetto di questo studio sono i composti verbali latini il cui secundo membro è un costituente verbale connesso con il verbo facio. Tenteremo di fornire una descrizione complessiva di queste costruzioni concentrandoci particolarmente su quei tipi che veicolano un significato causativo, come calefacio ‘rendere caldo’; labefacio ‘far vacillare’; amplifico ‘ampliare’ etc., e sulla relazione esistente tra i causativi morfologici (ove per morfologici intendiamo anche i com- posti) e gli altri mezzi che il latino possiede per codificare il significato causativo.
Aspectes de la transitivitat en els inicis del català modern
2019
En aquest estudi de corpus hem volgut fer una primera aproximació a diversos aspectes de la transitivitat, entesa com a fenomen amb diversos vessants, en els textos corresponents a l’inici del català modern (segle XVII, amb un èmfasi especial en la primera meitat de segle). Hem tractat, concretament, el cas de diversos verbs que presenten un comportament vacil·lant entre l’ús transitiu i l’ús intransitiu, i ens hem acostat a aquest fenomen des del vessant del marcatge diferencial d’objecte, atès que aquest règim vacil·lant és un factor que pot crear confusió a l’hora d’analitzar l’extensió dels objectes directes introduïts per a (v. § 2). A continuació, i encara mantenint el marcatge difere…